Il y a des cœurs au fond de l'océan Il y a l'erreur qu'on fait depuis longtemps (hmm) De croire que les baleines ne pleurent pas
Comment parler de ça, sans briser ma voix? Comment te dire les choses? Le mal que l'on cause Si je savais comment sauver les géants De nos mains qui les tuent À perte de vue Ah-ah, ah-ah
Il y a ces corps comme des grands drapeaux blancs Tous leurs efforts pour toucher le printemps (hmm) Pour trouver la lumière, qu'on ne voit pas
Comment parler de ça, sans briser ma voix? Comment te dire les choses? Le mal que l'on cause Si je savais comment sauver les géants De nos mains qui les tuent À perte de vue Ah-ah, ah-ah
Il y a le sort qu'on défie en riant Oui, c'est d'accord pour toujours faire semblant (hmm) De croire que les baleines ne pleurent pas Quand sous leurs yeux s'éteignent les bélugas
__________________________________________
English :
There are hearts at the bottom of the ocean
There is the mistake we made for a long time (hmm)
To believe that whales don't cry
How can I talk about this without breaking my voice?
How to tell you things?
The harm we cause
If I knew how to save the giants
Of our hands that kill them
Out of sight
Ah ah ah ah
There are these bodies like big white flags
All their efforts to touch the spring (hmm)
To find the light that we can't see
How can I talk about this without breaking my voice?
How to tell you things?
The harm we cause
If I knew how to save the giants
Of our hands that kill them
Out of sight
Ah ah ah ah
There is the fate that we defy by laughing
Yeah, it's okay to always pretend (hmm)
To believe that whales don't cry
When belugas die off before their eyes
Commentaires